Ungkapan cinta dalam bahasa Inggris sering kali menjadi favorit untuk disampaikan dalam berbagai kesempatan. Salah satu kalimat yang sering didengar adalah “I love you too more”. Namun, apakah frase ini benar secara tata bahasa dan apa sebenarnya arti dari ungkapan tersebut? Artikel ini akan membahas secara lengkap makna, penggunaan, dan konteks dari frase “I love you too more” agar Anda bisa lebih memahami dan menggunakannya dengan tepat.
Apa Arti “I Love You Too More”?
Secara literal, kalimat ini terdiri dari beberapa komponen berikut:
- I love you : Saya mencintaimu
- too : juga/terlalu
- more : lebih
Jika diterjemahkan langsung, “I love you too more” dapat berarti “Saya juga mencintaimu lebih”. Namun, dari sisi tata bahasa Inggris, frasa ini tidak terlalu tepat dan jarang digunakan dalam percakapan sehari-hari oleh penutur asli. Wikipedia Bahasa Indonesia
Kenapa “I Love You Too More” Jarang Digunakan?
Kata “too” dan “more” sebenarnya bisa memiliki arti yang mirip, yaitu menyatakan sesuatu yang berlebih atau lebih dari sesuatu. Sehingga penggunaannya bersama-sama dalam satu kalimat “too more” bisa menimbulkan kebingungan dan terasa janggal.
Lebih umum dan tepat jika penggunaannya dipisah atau dirangkai dengan cara lain, misalnya:
- “I love you too” yang artinya “Aku juga mencintaimu.”
- “I love you more” yang artinya “Aku mencintaimu lebih.”
Kedua kalimat ini sudah cukup jelas dan banyak digunakan dalam komunikasi cinta.
Contoh Penggunaan yang Benar
I love you too
Kalimat ini digunakan sebagai respons ketika seseorang mengatakan “I love you”. Contohnya:
— Person A: “I love you.”
— Person B: “I love you too.”
I love you more
Kalimat ini biasa digunakan untuk menunjukkan cinta yang lebih besar dibandingkan dengan yang dikatakan sebelumnya. Contoh:
— Person A: “I love you.”
— Person B: “I love you more.”
Bagaimana Jika Ingin Mengungkapkan “Aku Juga Cinta Kamu Lebih”?
Jika Anda ingin menggabungkan arti “aku juga” dan “lebih” secara bersamaan, kalimat “I love you too more” bukanlah pilihan terbaik karena terasa tidak natural dan sedikit membingungkan.
Alternatif kalimat yang lebih tepat dan tetap mengandung unsur “juga” serta “lebih” antara lain:
- “I love you more too”
- “I love you too, and even more”
Kedua frasa ini lebih jelas secara makna dan tetap terasa natural dalam bahasa Inggris sehari-hari.
Penjelasan “I Love You More Too”
Frase ini menempatkan “more” sebelum “too”, yang artinya “Saya juga mencintaimu lebih”. Kalimat ini mengindikasikan bahwa tidak hanya mencintai, tapi juga dalam jumlah yang lebih banyak atau intensitas cinta yang lebih besar.
Penjelasan “I Love You Too, and Even More”
Kalimat ini menggunakan tanda koma dan tambahan “and even more” yang memperjelas bahwa cinta yang dirasakan tidak hanya sama tetapi lebih dari itu.
Kesimpulan
“I love you too more” secara gramatikal kurang tepat dan tidak umum digunakan dalam bahasa Inggris sehari-hari. Ungkapan cinta yang benar dan sering dipakai adalah “I love you too” untuk menyatakan “aku juga mencintaimu” dan “I love you more” untuk menyatakan “aku mencintaimu lebih”.
Jika ingin menggabungkan kedua arti tersebut, alternatif yang lebih baik adalah “I love you more too” atau “I love you too, and even more” yang memiliki makna lebih jelas dan natural.
Memahami penggunaan ungkapan cinta dalam bahasa Inggris tidak hanya membantu dalam komunikasi, tetapi juga mempererat hubungan dengan pasangan atau orang terdekat. Selalu usahakan menggunakan kalimat yang tepat agar pesan cinta tersampaikan dengan indah dan benar.